Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité.
Pour nous aider et ne plus voir ce message :
Classique
Quiz Animaux

Quiz N'appelez pas un chat un chat !

9 010 joués - il y a 11 ans

Quand les noms d'animaux en anglais ont aussi une autre signification que celle de l'animal proprement dit. Bref, dans ce quiz, n'appelez pas un "cat" un chat. Et ne vous fiez pas forcément aux images...

 

Difficile QUIZ 10 QUESTIONS
difficile
1

Donnez-vous votre langue au chat ? Quand CAT ne désigne pas un chat, il fait référence à :

2

Après les chats, passons aux chiens, en doublant la dernière consonne du mot "dog". Traduisez au mieux cette phrase : "What´s up, DOGG ? Long time no see. "

3

PIG peut désigner nos amis Porcinet ou Babe, mais le terme revêt aussi d'autres significations, rarement flatteuses. Parmi ces trois propositions, laquelle n'est pas une traduction commune de PIG ?

Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité.
Pour nous aider et ne plus voir ce message :
4
My kingdom for a horse... Mais quittons Shakespeare pour un langage un peu moins châtié. HORSE désigne la plus noble conquête de l'homme mais aussi :

My kingdom for a horse... Mais quittons Shakespeare pour un langage un peu moins châtié. HORSE désigne la plus noble conquête de l'homme mais aussi :

5
 UK Cops Offering $1, 500 For Citizens to Rat Out Pot Growers . Quel est le sens du mot RAT OUT dans cette phrase ?

"UK Cops Offering $1, 500 For Citizens to Rat Out Pot Growers". Quel est le sens du mot RAT OUT dans cette phrase ?

6
Hi han ! Un DONKEY, c'est un âne, mais aussi une personne stupide, comme en français. Mais si on vous dit :  That girl got a donkey , que comprenez-vous ?

Hi han ! Un DONKEY, c'est un âne, mais aussi une personne stupide, comme en français. Mais si on vous dit : "That girl got a donkey", que comprenez-vous ?

7
You like birds ? OK, vous aimez les oiseaux... Mais BIRD peut aussi désigner :

You like birds ? OK, vous aimez les oiseaux... Mais BIRD peut aussi désigner :

8
O tempora o mores... De nos jours, certains se créent une fausse identité et se font passer pour quelqu'un d'autre sur les réseaux sociaux, comme Facebook par exemple, surtout en vue d'avoir des aventures amoureuses en ligne. Il existe un terme anglais, un nom de poisson, pour désigner ce type d'individu et de pratique.

O tempora o mores... De nos jours, certains se créent une fausse identité et se font passer pour quelqu'un d'autre sur les réseaux sociaux, comme Facebook par exemple, surtout en vue d'avoir des aventures amoureuses en ligne. Il existe un terme anglais, un nom de poisson, pour désigner ce type d'individu et de pratique.

9
Question VACHE, maintenant. Traduisez correctement la phrase suivante :  Don't have a cow !

Question VACHE, maintenant. Traduisez correctement la phrase suivante : "Don't have a cow ! "

10
Time to go, buffalo ! On se se dit au revoir avec des expressions utilisant des noms d'animaux (et pas des noms d'oiseaux ! ), courantes en anglais. L'une des trois est un peu farfelue. Laquelle ?

Time to go, buffalo ! On se se dit au revoir avec des expressions utilisant des noms d'animaux (et pas des noms d'oiseaux ! ), courantes en anglais. L'une des trois est un peu farfelue. Laquelle ?