Oui c'est vrai, je suis allé voir sur Google Traduction. Le problème était surtout lié au verbe. Dans la phrase que j'ai donnée, j'ai utilisé du present perfect. Il se forme avec l'auxiliaire avoir au présent, et le participe passé du verbe. Si le verbe est régulier, on met -ed à la fin. Par exemple, "work", et bien son participe passé est "worked". I have worked --> J'ai travaillé.
Par contre, si le verbe est irrégulier, et bien il faut connaitre le participe passé. Par exemple, "buy" est le verbe "acheter" en anglais, son participe passé est "bought", cela fera par exemple : I have bought a parrot --> J'ai acheté un perroquet.
Bien sûr, il y a beaucoup plus fort que moi en anglais !
As-tu donné la phrase Clickeur ?