Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité.
Pour nous aider et ne plus voir ce message :
Classique
Quiz Langues étrangères

Quiz Expressions about the nez

37 joués - il y a 4 ans

Voyageons autour du monde avec ces quelques expressions.
Bonne chance !

 

Normal QUIZ 12 QUESTIONS
normal
1

Si vous avez quelqu'un dans le nez, c'est que vous ne pouvez pas supporter cet individu. En Angleterre, vous direz plutôt "To get up to someone's nostrils", soit "arriver __ de quelqu'un". Quelle partie du nez se traduit par "nostrils" ?

2
Si vous jugez quelque chose à vue de nez, c'est que vous le jugez de manière très approximative. En Espagne, vous utiliserez par exemple l'expression "A vista de pájaro", se traduisant par :

Si vous jugez quelque chose à vue de nez, c'est que vous le jugez de manière très approximative. En Espagne, vous utiliserez par exemple l'expression "A vista de pájaro", se traduisant par :

3

Quand quelque chose vous tend au (bout du) nez, c'est que vous êtes sur le point de l'obtenir. Les Pays-Bas utiliseront l'expression suivante "Dat hangt hem boven het hoofd", ce qui signifie que quelque chose vous pend :

Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité.
Pour nous aider et ne plus voir ce message :
4
Pour traduire la même expression, un pays dans le monde utilise la phrase suivante : "Tiene todas las papeletas para". En quelle langue est-elle ?

Pour traduire la même expression, un pays dans le monde utilise la phrase suivante : "Tiene todas las papeletas para". En quelle langue est-elle ?

5
En français, si je souhaite faire avouer quelque chose à un individu, quels animaux dois-je lui tirer du nez ?

En français, si je souhaite faire avouer quelque chose à un individu, quels animaux dois-je lui tirer du nez ?

6
Où demandez-vous un trou dans cette expression allemande "Ein Loch in den Bauch fragen" ?

Où demandez-vous un trou dans cette expression allemande "Ein Loch in den Bauch fragen" ?

7
En hongrois, quel animal ferez-vous sauter d'un buisson si vous souhaitez trouver une expression synonyme d'une célèbre phrase française citée précédemment ?

En hongrois, quel animal ferez-vous sauter d'un buisson si vous souhaitez trouver une expression synonyme d'une célèbre phrase française citée précédemment ?

8
L'expression française "Les doigts dans le nez" se traduit, aux Etats-Unis, par l'expression :

L'expression française "Les doigts dans le nez" se traduit, aux Etats-Unis, par l'expression :

9
En Italie, la même expression française se traduit par "A occhi chiusi" ; vous qui comprenez parfaitement l'italien, pourriez-vous me dire en traduisant cette expression comment les yeux de l'individu sont-ils ?

En Italie, la même expression française se traduit par "A occhi chiusi" ; vous qui comprenez parfaitement l'italien, pourriez-vous me dire en traduisant cette expression comment les yeux de l'individu sont-ils ?

10
En France, on réussit quelque chose les doigts dans le nez mais aux Pays-Bas, combien de doigts mettrez-vous dans votre nez selon l'expression ?

En France, on réussit quelque chose les doigts dans le nez mais aux Pays-Bas, combien de doigts mettrez-vous dans votre nez selon l'expression ?

Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité.
Pour nous aider et ne plus voir ce message :
11
Pour demeurer sur la même expression française, au Portugal pas question de se mettre les doigts dans le nez ! Quelle partie de votre corps mettrez-vous, selon l'expression utilisée là-bas, dans votre dos ?

Pour demeurer sur la même expression française, au Portugal pas question de se mettre les doigts dans le nez ! Quelle partie de votre corps mettrez-vous, selon l'expression utilisée là-bas, dans votre dos ?

12

Si vous ne voyez pas plus loin que le bout de votre nez :


Sources
  • www.quizz.biz/concours-createurs.html