Classique Classique Quiz Expressions about the nez par Besanthile Besanthile 37 joués - il y a 4 ans Voyageons autour du monde avec ces quelques expressions. Bonne chance ! QUIZ 12 QUESTIONS normal 1 Si vous avez quelqu'un dans le nez, c'est que vous ne pouvez pas supporter cet individu. En Angleterre, vous direz plutôt "To get up to someone's nostrils", soit "arriver __ de quelqu'un". Quelle partie du nez se traduit par "nostrils" ? Os propreCartilage alaireNarinesCartilage triangulaire 2 Si vous jugez quelque chose à vue de nez, c'est que vous le jugez de manière très approximative. En Espagne, vous utiliserez par exemple l'expression "A vista de pájaro", se traduisant par : En regardant flouAu regard lointainA vue d'oiseauA vue d'œil 3 Quand quelque chose vous tend au (bout du) nez, c'est que vous êtes sur le point de l'obtenir. Les Pays-Bas utiliseront l'expression suivante "Dat hangt hem boven het hoofd", ce qui signifie que quelque chose vous pend : Sous le ventreAu-dessus de la têteSur l'estomacAutour du cœur Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité. Pour nous aider et ne plus voir ce message : Je désactive Adblock ou Je vous soutiens sur Tipeee 4 Pour traduire la même expression, un pays dans le monde utilise la phrase suivante : "Tiene todas las papeletas para". En quelle langue est-elle ? ItalienAllemandAnglaisEspagnol 5 En français, si je souhaite faire avouer quelque chose à un individu, quels animaux dois-je lui tirer du nez ? Les vachesLes mouchesLes chatsLes vers 6 Où demandez-vous un trou dans cette expression allemande "Ein Loch in den Bauch fragen" ? Dans le visageDans le ventreDans le nezDans la bouche 7 En hongrois, quel animal ferez-vous sauter d'un buisson si vous souhaitez trouver une expression synonyme d'une célèbre phrase française citée précédemment ? Un écureuilUn chatUn lapinUn chien 8 L'expression française "Les doigts dans le nez" se traduit, aux Etats-Unis, par l'expression : Rightly easyManochiomRightsEasy-peasy 9 En Italie, la même expression française se traduit par "A occhi chiusi" ; vous qui comprenez parfaitement l'italien, pourriez-vous me dire en traduisant cette expression comment les yeux de l'individu sont-ils ? OuvertsFermésÉcarquillésBleus 10 En France, on réussit quelque chose les doigts dans le nez mais aux Pays-Bas, combien de doigts mettrez-vous dans votre nez selon l'expression ? Un seulDeuxCinqTous Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité. Pour nous aider et ne plus voir ce message : Je désactive Adblock ou Je vous soutiens sur Tipeee 11 Pour demeurer sur la même expression française, au Portugal pas question de se mettre les doigts dans le nez ! Quelle partie de votre corps mettrez-vous, selon l'expression utilisée là-bas, dans votre dos ? Votre brasVotre jambeVotre têteVos doigts 12 Si vous ne voyez pas plus loin que le bout de votre nez : Vous êtes quelqu'un de vulgaireVous n'êtes pas sportifVous êtes atteint d'une forme sévère de myopieVous ne voyez que les évidences Une erreur dans ce Quiz ? Contactez l'auteur Commentaires Sources Sourceswww.quizz.biz/concours-createurs.html