Classique Classique Quiz Marrons-nous... In English ! par Calamityjane Calamityjane 570 joués - il y a 11 ans Sans déconner, je vous propose un quiz sur les expressions liées au rire en anglais. Un peu de fun, un peu de laugh, un peu de LOL. QUIZ 27 QUESTIONS normal ExpressionsVocabulaireAnglais 1 Vous savez tous que MDR se dit LOL en anglais. Mais que signifie l'acronyme LOL ? Lazy old ladyLaughing old lizardLaughing out loud 2 Si vous me dites que vous ignoriez le sens de l'acronyme précédent, je vous répondrai : "Sans blague ? " En anglais, maintenant... I wouldn't laugh if I were you !You fuck my wife !No kidding ! 3 Je déconnais avec cette réplique de Robert De Niro ! Oh, Ok, so you think it's "no laughing matter" ? Que pensez-vous ? Qu'il n'y a pas de quoi rireQue la chair est tristeQue vous avez lu tous les livres Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité. Pour nous aider et ne plus voir ce message : Je désactive Adblock ou Je vous soutiens sur Tipeee 4 Je le vois bien, vous "riez jaune". You laugh like a ChineseYou have a yellow laughterYou are giving a forced laugh 5 Comment vous dérider ? Peut-être avec les boulettes de "Mr Bean" ? Mais dites-moi, qu'est-ce qu'un "bean" en anglais ? Une tête de conUn haricotUn asticot 6 Vous le trouvez "très drôle", ce Mr Bean. In English, please ! Very funnyVery funkyVery fucked up 7 Sûrement parce qu'il n'arrête pas de "faire l'andouille". He's being a constant beanheadHe's always fooling aroundHe is a total nuisance 8 Ce chanteur n'est pas franchement un gros déconneur rigolard et serait plutôt du genre pince-sans-rire. Il chantait "Jokerman" en 1983 ? Qui est-ce ? Bob DylanMarilyn MansonWinnie The Pooh 9 Restons dans le domaine musical, mais en mode "party time", cette fois, avec le duo de dance pop LMFAO. Vous savez, ceux qui chantent "Sexy and I Know It". Mais que signifie l'acronyme LMFAO ? Let Me Fucking Ask OxygenLaughing Makes Famous And ObliviousLaughing My Fucking Ass Out 10 Puisque nous sommes dans le registre très familier, voire un tantinet vulgaire, j'ai pensé à un dessin animé déjà culte, à l'humour particulièrement trash et politiquement incorrect : "South Park". Traduisez cette expression chère à Cartman : "Screw you guys, I'm going home. " Je dévisse ces mecs et je m'enterreJe vous emmerde, les mecs, et je rentre à ma maisonAyez l'obligeance de me laisser regagner mes pénates 11 Si cette série vous fait rire aux éclats ou rire comme une baleine, on dira que... You're laughing your head offYou're whaling outYou're peeing in your pants 12 Je vous dresse le tableau : visualisez deux adolescentes qui gloussent comme des dindes devant leur idole. Quel verbe anglais convient pour "rire bêtement" ? To bieberTo giggleTo turkey 13 Restons avec les idoles des jeunes. Quel groupe américain dont le nom veut dire "amusement" a sorti le tube "We Are Young" en 2011 ? Red Hot Chili PeppersParty TimeFun. 14 Quelle chanteuse américaine prétend que "Girls Just Want To Have Fun" ? Cyndi LauperMiley CyrusRihanna 15 Comment dit-on "rire sous cape" ? To laugh like BatmanTo laugh like a popeTo laugh up one's sleeve 16 Autre expression, "to be the laughing stock". Que signifie-t-elle ? Rire comme un boeufÊtre la risée deÊtre plié de rire 17 Rassurez-vous, personne ne rira de vous si vous ne connaissez pas toutes ces expressions. Ce quiz, faites-le tout simplement, "pour le fun". For kicksWith a vengeful spiritLike a pro game master 18 Ce programme, "Pranked" passe/est passé sur MTV. What is a "prank" ? Un abrutiUn adolescent attardé au sens de l'humour caca-boudinUne farce 19 Restons dans les âneries, avec "Jackass", une autre émission de MTV. C'est quoi un "jackass" ? Un crétinUn cascadeur confirméUn casse-couilles 20 D'autres préféreront un sens de l'humour passablement différent, comme le nonsense. Quels adjectifs qualifient le mieux le nonsense ? Bête et méchantAbsurde et noirIntello et élitiste 21 Quelle proposition ne désigne PAS l'humour pince-sans-rire ? DeadpanNasty humorDry wit 22 Grande nouvelle : après les versions française et anglaise, Quizz Biz va lancer des versions espagnole et chinoise ! Que dites-vous de ça ? On peut clairement parler d'un... HoaxScoopCommercial suicide 23 Quelle expression ne désigne pas un "bêtisier" en anglais ? Gag reelBloopersSilly crap 24 Traduisez : "Stop taking the mickey out of me. " Arrête de me piquer mon MickeyArrête de me charrierVa voir là-bas si j'y suis 25 Cochez l'intrus pour l'expression "What a hoot ! " On s'est bien amusés !Quelle franche rigolade !Quel rabat-joie ! Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité. Pour nous aider et ne plus voir ce message : Je désactive Adblock ou Je vous soutiens sur Tipeee 26 Vous n'êtes pas trop fatigués ? Tant mieux car il y a encore vingt questions qui suivent... "I'm pulling your leg". Ça vous fait une belle jambeJe sens que vous allez prendre votre piedJe vous fais marcher 27 Vous avez trouvé toutes les bonnes réponses ? "You're kidding me ! " Félicitations !Vous vous foutez de moi ?C'était du gâteau ! Une erreur dans ce Quiz ? Contactez l'auteur Commentaires