28 Fév. 2012 11h02
Membre Premium, Modérateur
|
Je suis entièrement d'accord avec toi sur le doublage.
Le souci, c'est qu'il ne veulent pas perdre du public à mon avis : en France, on n'a pas tant que ça la culture des sous-titres, il y en a beaucoup qui y sont carrément hostiles.
Et puis, il ne faut pas oublier que le public qui regarde les mangas est dans l'ensemble très jeune, alors forcément, ce n'est pas évident pour eux de lire en même temps qu'ils regardent.
Après, oui, c'est dommage, car on perd énormément de qualité au niveau des voix, mais c'est aussi valable pour les films américains ou étrangers, malheureusement.
» modifié le 28 février à 12h31 par Darktowerfanatic
|