Classique Classique Quiz « Skaï, ma yeuse bande ! »* (3) par Pascal17300 Pascal17300 107 joués - il y a 1 an * ''Ciel, mon mari !'' Encore des expressions françaises traduites en anglais et à redécrypter grâce à - ou malgré - Blake et Mortimer. QUIZ 15 QUESTIONS normal SyntaxeProverbesIdiomatiquesExpressionsTraduction 1 Qu'emploierait-on comme véritable expression anglaise, à la place de celle ci-dessus, traduite littéralement du français ? ''I cross my heart and hope to die !''''The dog barks and the caravan moves away...''''Don't say twice, it's allright !''''I'll cross the street and find me a job !'' Indice ''Croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer !" 2 Ici, on veut dire que l'on est passé tout prêt de la catastrophe... ''There's always fog, mainly when it doesn't rain !''''Like a virgin...''''It was nip and tuck''''It was less than one !'' Indice "C'était à un cheveu..." 3 Là, vous m'en direz des nouvelles ! ''Hold me at the juice !''''You have to paint it black !''''I'll buy me a suit !''''Keep me informed !'' Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité. Pour nous aider et ne plus voir ce message : Je désactive Adblock ou Je vous soutiens sur Tipeee 4 En anglais, on ne dirait pas "C'est du tout cuit !" mais ... [Complétez !] ''L'affaire est dans le sac !''''Par ici la bonne soupe !''''Mieux vaut un moineau dans la main qu'une perdrix sur un fil !''''C'est comme deux et deux font pile-poil !'' 5 En anglais, personne n'irait "se brosser", mais par contre ... (Trouvez la traduction de l'expression anglaise qui correspond !) ''Tu as raison et je me coiffe en brosse !''''Celui qui dit, c'est çui qui y est !''''Tu peux embrasser au revoir !''''Chante toujours, joli corbeau !'' 6 On n'aurait pas l'idée de nommer ses préférés d'un vocable potager, mais par contre... (Trouvez l'expression idoine !) ''They are my pets !''''You're the sunshine of my life !''''Play it again, Sam...''''In the deep forest, we heard the cuckook !'' 7 S'il y a une expression consacrée, c'est bien celle-ci ! Mais laquelle ? ''There is a hitch !''''Like a fly in my porridge !''''It's midnight, Dr Schweitzer...''''There is no dark side of the moon, really...'' 8 Cette fois-ci, on peut dire que les dés en sont jetés ! ''The duke is a nice guy !''''Shut the door, please !'''He has had it !'''Shit in the glue !'' 9 Ça arrive à tout le monde, même quand on dort avec un pyjama en satin... ''Pas ce soir, j'ai la migraine !''''Quand je vais dire ça à ma femme !''''Je suis dans une impasse !''''J'ai crevé l'oreiller, j'ai dû rêver trop fort...'' 10 Que veut-il dire, au juste ? ''Il faut savoir repriser les chausses...''''T'étais formidable, j'étais fort minable...''''On dépense un pognon de dingue...''''Je fais table rase de tout cela...'' 11 Si on la traduit en français, l'expression anglaise donnerait ... (Choisissez la bonne version !) ''Ils firent un virage en ligne droite''''Ils prirent un congé français''''Ils prennent la poutre des gambettes''''Ils voguèrent de boîte et de conserve'' 12 Retrouvez la traduction de l'expression anglaise correspondante. ''Je prendrais le train 'A' !''''Une fois pour toutes, salut !''''Je ne vous embrasse pas...''''À moi la poudre d'escopette !'' 13 Il me semble que là, la situation est sans ambage. Quelle est l'expression recherchée ? ''Someting in the air, you know...''''He is up the spout !''''Come together, right now, over me !''''Don't lean out of the window...'' Quizz.biz est un service gratuit financé par la publicité. Pour nous aider et ne plus voir ce message : Je désactive Adblock ou Je vous soutiens sur Tipeee 14 On sent bien ici l'atavisme écossais de Mortimer, non ? ''Tout vient à point à qui n'est pas tendre !''''Ne la laisse pas tomber, elle est si fragile...''''Fais comme l'oiseau, ça vit d'air pur et d'eau fraîche...''''Je te gratte le dos, tu grattes le mien !'' 15 Quant à celle-ci, je la dédie aux experts ! ''Gagner, oui, c'est mieux que contre, mais plus que non...''''De deux choses l'une, l'autre, c'est le soleil !''''Liliane, fais les valises : on rentre à Paris...''C'est tout bonnement intraduisible (et incompréhensible, non ?)* Indice Je sais : Cela est censé représenter M. Raffarin, mais ce n'est pas très réussi ! Une erreur dans ce Quiz ? Contactez l'auteur Commentaires